മത്തായി 2 : 3 [ MOV ]
2:3. ഹെരോദാരാജാവു അതു കേട്ടിട്ടു അവനും യെരൂശലേം ഒക്കെയും ഭ്രമിച്ചു,
മത്തായി 2 : 3 [ NET ]
2:3. When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
മത്തായി 2 : 3 [ NLT ]
2:3. King Herod was deeply disturbed when he heard this, as was everyone in Jerusalem.
മത്തായി 2 : 3 [ ASV ]
2:3. And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
മത്തായി 2 : 3 [ ESV ]
2:3. When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;
മത്തായി 2 : 3 [ KJV ]
2:3. When Herod the king had heard [these things,] he was troubled, and all Jerusalem with him.
മത്തായി 2 : 3 [ RSV ]
2:3. When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;
മത്തായി 2 : 3 [ RV ]
2:3. And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
മത്തായി 2 : 3 [ YLT ]
2:3. And Herod the king having heard, was stirred, and all Jerusalem with him,
മത്തായി 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. When King Herod heard about this, it upset him as well as everyone else in Jerusalem.
മത്തായി 2 : 3 [ WEB ]
2:3. When Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.
മത്തായി 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. When G1161 Herod G2264 the G3588 king G935 had heard G191 [these] [things,] he was troubled, G5015 and G2532 all G3956 Jerusalem G2414 with G3326 him. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP