മർക്കൊസ് 3 : 2 [ MOV ]
3:2. അവർ അവനെ കുറ്റം ചുമത്തേണ്ടതിന്നു ശബ്ബത്തിൽ അവനെ സൌഖ്യമാക്കുമോ എന്നു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ NET ]
3:2. They watched Jesus closely to see if he would heal him on the Sabbath, so that they could accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ NLT ]
3:2. Since it was the Sabbath, Jesus' enemies watched him closely. If he healed the man's hand, they planned to accuse him of working on the Sabbath.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ ASV ]
3:2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ ESV ]
3:2. And they watched Jesus, to see whether he would heal him on the Sabbath, so that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ KJV ]
3:2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ RSV ]
3:2. And they watched him, to see whether he would heal him on the sabbath, so that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ RV ]
3:2. And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ YLT ]
3:2. and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. Some Jews there were watching Jesus closely. They were waiting to see if he would heal the man on a Sabbath day. They wanted to see Jesus do something wrong so that they could accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ WEB ]
3:2. They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
മർക്കൊസ് 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. And G2532 they watched G3906 him, G846 whether G1487 he would heal G2323 him G846 on the G3588 sabbath day; G4521 that G2443 they might accuse G2723 him. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP