പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ MOV ]
2:40. മറ്റു പല വാക്കുകളാലും അവൻ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു അവരെ പ്രബോധിപ്പിച്ചു; ഈ വക്രതയുള്ള തലമുറയിൽനിന്നു രക്ഷിക്കപ്പെടുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ NET ]
2:40. With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ NLT ]
2:40. Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, "Save yourselves from this crooked generation!"
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ ASV ]
2:40. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ ESV ]
2:40. And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ KJV ]
2:40. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ RSV ]
2:40. And he testified with many other words and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ RV ]
2:40. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ YLT ]
2:40. Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, `Be saved from this perverse generation;`
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ ERVEN ]
2:40. Peter warned them with many other words; he begged them, "Save yourselves from the evil of the people who live now!"
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ WEB ]
2:40. With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 40 [ KJVP ]
2:40. And G5037 with many G4119 other G2087 words G3056 did he testify G1263 and G2532 exhort, G3870 saying, G3004 Save G4982 yourselves from G575 this G5026 untoward G4646 generation. G1074

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP