പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ MOV ]
20:3. അവിടെ മൂന്നു മാസം കഴിച്ചിട്ടു സുറിയെക്കു കപ്പൽ കയറിപ്പോകുവാൻ ഭാവിക്കുമ്പോൾ യെഹൂദന്മാർ അവന്റെ നേരെ കൂട്ടുകെട്ടു ഉണ്ടാക്കുകയാൽ മക്കെദോന്യവഴിയായി മടങ്ങിപ്പോകുവാൻ നിശ്ചയിച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ NET ]
20:3. where he stayed for three months. Because the Jews had made a plot against him as he was intending to sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ NLT ]
20:3. where he stayed for three months. He was preparing to sail back to Syria when he discovered a plot by some Jews against his life, so he decided to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ ASV ]
20:3. And when he had spent three months there, and a plot was laid against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ ESV ]
20:3. There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ KJV ]
20:3. And [there] abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ RSV ]
20:3. There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ RV ]
20:3. And when he had spent three months {cf15i there}, and a plot was laid against him by the Jews, as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ YLT ]
20:3. having made also three months` [stay] -- a counsel of the Jews having been against him -- being about to set forth to Syria, there came [to him] a resolution of returning through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ ERVEN ]
20:3. and stayed there three months. Paul was ready to sail for Syria, but some Jews were planning something against him. So he decided to go back through Macedonia to Syria.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ WEB ]
20:3. When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
പ്രവൃത്തികൾ 20 : 3 [ KJVP ]
20:3. And G5037 [there] abode G4160 three G5140 months. G3376 And when G5259 the G3588 Jews G2453 laid wait for G1917 G1096 him, G846 as he was about G3195 to sail G321 into G1519 Syria, G4947 he purposed G1096 G1106 to return G5290 through G1223 Macedonia. G3109

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP