എഫെസ്യർ 5 : 32 [ MOV ]
5:32. ഈ മർമ്മം വലിയതു; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ NET ]
5:32. This mystery is great— but I am actually speaking with reference to Christ and the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ NLT ]
5:32. This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ ASV ]
5:32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ ESV ]
5:32. This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ KJV ]
5:32. This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ RSV ]
5:32. This mystery is a profound one, and I am saying that it refers to Christ and the church;
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ RV ]
5:32. This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ YLT ]
5:32. this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ ERVEN ]
5:32. That secret truth is very important—I am talking about Christ and the church.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ WEB ]
5:32. This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.
എഫെസ്യർ 5 : 32 [ KJVP ]
5:32. This G5124 is G2076 a great G3173 mystery: G3466 but G1161 I G1473 speak G3004 concerning G1519 Christ G5547 and G2532 the G3588 church. G1577

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP