ആവർത്തനം 6 : 2 [ MOV ]
6:2. നീ ദീർഘായുസ്സോടിരിക്കേണ്ടതിന്നുമായി നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങൾക്കു ഉപദേശിച്ചുതരുവാൻ കല്പിച്ചിട്ടുള്ള കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും വിധികളും ഇവ ആകുന്നു.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ NET ]
6:2. and that you may so revere the LORD your God that you will keep all his statutes and commandments that I am giving you— you, your children, and your grandchildren— all your lives, to prolong your days.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ NLT ]
6:2. and you and your children and grandchildren must fear the LORD your God as long as you live. If you obey all his decrees and commands, you will enjoy a long life.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ ASV ]
6:2. that thou mightest fear Jehovah thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy sons son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ ESV ]
6:2. that you may fear the LORD your God, you and your son and your son's son, by keeping all his statutes and his commandments, which I command you, all the days of your life, and that your days may be long.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ KJV ]
6:2. That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ RSV ]
6:2. that you may fear the LORD your God, you and your son and your son's son, by keeping all his statutes and his commandments, which I command you, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ RV ]
6:2. that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son-s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ YLT ]
6:2. so that thou dost fear Jehovah thy God, to keep all His statutes and His commands, which I am commanding thee, thou, and thy son, and thy son`s son, all days of thy life, and so that thy days are prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. You and your descendants must respect the Lord your God as long as you live. You must obey all his laws and commands that I give you. If you do this, you will have a long life in that new land.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ WEB ]
6:2. that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son\'s son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
ആവർത്തനം 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. That H4616 thou mightest fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 H853 all H3605 his statutes H2708 and his commandments, H4687 which H834 I H595 command H6680 thee, thou, H859 and thy son, H1121 and thy son's H1121 son, H1121 all H3605 the days H3117 of thy life; H2416 and that H4616 thy days H3117 may be prolonged. H748

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP