തീത്തൊസ് 2 : 11 [ MOV ]
2:11. സകലമനുഷ്യർക്കും രക്ഷാകരമായ ദൈവകൃപ ഉദിച്ചുവല്ലോ;
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ NET ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people.
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ NLT ]
2:11. For the grace of God has been revealed, bringing salvation to all people.
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ ASV ]
2:11. For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ ESV ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ KJV ]
2:11. For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ RSV ]
2:11. For the grace of God has appeared for the salvation of all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ RV ]
2:11. For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ YLT ]
2:11. For the saving grace of God was manifested to all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. That is the way we should live, because God's grace has come. That grace can save everyone.
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ WEB ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
തീത്തൊസ് 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. For G1063 the G3588 grace G5485 of God G2316 that bringeth salvation G4992 hath appeared G2014 to all G3956 men, G444

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP