ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ MOV ]
5:2. നായകന്മാർ യിസ്രായേലിനെ നയിച്ചതിന്നും ജനം സ്വമേധയാ സേവിച്ചതിന്നും യഹോവയെ വാഴ്ത്തുവിൻ.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ NET ]
5:2. "When the leaders took the lead in Israel, When the people answered the call to war— Praise the LORD!
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ NLT ]
5:2. "Israel's leaders took charge, and the people gladly followed. Praise the LORD!
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ ASV ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ ESV ]
5:2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ KJV ]
5:2. Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ RSV ]
5:2. "That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ RV ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, for that the people offered themselves willingly, bless ye the LORD.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ YLT ]
5:2. `For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. "The men of Israel prepared for battle. They volunteered to go to war. Praise the Lord!
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ WEB ]
5:2. For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless you Yahweh.
ന്യായാധിപന്മാർ 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. Praise H1288 ye the LORD H3068 for the avenging H6544 H6546 of Israel, H3478 when the people H5971 willingly offered themselves. H5068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP