സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 1:7
MOV
7. അവൻ പിറകോട്ടു നോക്കി എന്നെ കണ്ടു വിളിച്ചു: അടിയൻ ഇതാ എന്നു ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
7. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here [am] I.

KJVP
7. And when he looked H6437 behind H310 him , he saw H7200 me , and called H7121 unto H413 me . And I answered, H559 Here H2009 [am] I.

YLT
7. and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here [am] I.

ASV
7. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

WEB
7. When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.

ESV
7. And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'

RV
7. And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

RSV
7. And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, `Here I am.'

NLT
7. When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. 'How can I help?' I asked him.

NET
7. When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, 'Here I am!'

ERVEN
7. Saul looked back and saw me. He called to me and I answered him.



Notes

No Verse Added

2 ശമൂവേൽ 1:7

  • അവൻ പിറകോട്ടു നോക്കി എന്നെ കണ്ടു വിളിച്ചു: അടിയൻ ഇതാ എന്നു ഞാൻ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
  • KJVP

    And when he looked H6437 behind H310 him , he saw H7200 me , and called H7121 unto H413 me . And I answered, H559 Here H2009 am I.
  • YLT

    and he turneth behind him, and seeth me, and calleth unto me, and I say, Here am I.
  • ASV

    And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
  • WEB

    When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, Here am I.
  • ESV

    And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, 'Here I am.'
  • RV

    And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
  • RSV

    And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, `Here I am.'
  • NLT

    When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. 'How can I help?' I asked him.
  • NET

    When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, 'Here I am!'
  • ERVEN

    Saul looked back and saw me. He called to me and I answered him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References