സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ശമൂവേൽ 6:8
MOV
8. യഹോവ ഉസ്സയെ ഛേദിച്ച ഛേദംനിമിത്തം ദാവീദിന്നു വ്യസനമായി അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു പേരെസ്-ഉസ്സാ എന്നു പേർ വിളിച്ചു. അതു ഇന്നുവരെയും പറഞ്ഞുവരുന്നു.



KJV
8. And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.

KJVP
8. And David H1732 was displeased, H2734 because H5921 H834 the LORD H3068 had made H6555 a breach H6556 upon Uzzah: H5798 and he called the name H7121 of the H1931 place H4725 Perez- H6560 uzzah to H5704 this H2088 day. H3117

YLT
8. And it is displeasing to David, because that Jehovah hath broken forth a breach upon Uzzah, and [one] calleth that place Perez-Uzzah, unto this day;

ASV
8. And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzzah; and he called that place Perez-uzzah, unto this day.

WEB
8. David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzzah; and he called that place Perez Uzzah, to this day.

ESV
8. And David was angry because the LORD had burst forth against Uzzah. And that place is called Perez-uzzah, to this day.

RV
8. And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzzah: and he called that place Perez-uzzah, unto this day.

RSV
8. And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzzah, to this day.

NLT
8. David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.

NET
8. David was angry because the LORD attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.

ERVEN
8. David was upset because the Lord had killed Uzzah. David called that place "Perez Uzzah." It is still called Perez Uzzah today.



Notes

No Verse Added

History

2 ശമൂവേൽ 6:8

  • യഹോവ ഉസ്സയെ ഛേദിച്ച ഛേദംനിമിത്തം ദാവീദിന്നു വ്യസനമായി അവൻ ആ സ്ഥലത്തിന്നു പേരെസ്-ഉസ്സാ എന്നു പേർ വിളിച്ചു. അതു ഇന്നുവരെയും പറഞ്ഞുവരുന്നു.
  • KJV

    And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.
  • KJVP

    And David H1732 was displeased, H2734 because H5921 H834 the LORD H3068 had made H6555 a breach H6556 upon Uzzah: H5798 and he called the name H7121 of the H1931 place H4725 Perez- H6560 uzzah to H5704 this H2088 day. H3117
  • YLT

    And it is displeasing to David, because that Jehovah hath broken forth a breach upon Uzzah, and one calleth that place Perez-Uzzah, unto this day;
  • ASV

    And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzzah; and he called that place Perez-uzzah, unto this day.
  • WEB

    David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzzah; and he called that place Perez Uzzah, to this day.
  • ESV

    And David was angry because the LORD had burst forth against Uzzah. And that place is called Perez-uzzah, to this day.
  • RV

    And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzzah: and he called that place Perez-uzzah, unto this day.
  • RSV

    And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzzah, to this day.
  • NLT

    David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.
  • NET

    David was angry because the LORD attacked Uzzah; so he called that place Perez Uzzah, which remains its name to this very day.
  • ERVEN

    David was upset because the Lord had killed Uzzah. David called that place "Perez Uzzah." It is still called Perez Uzzah today.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References