സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 11:19
MOV
19. ഫറവോന്നു ഹദദിനോടു വളരെ ഇഷ്ടം തോന്നി; അതുകൊണ്ടു അവൻ തന്റെ ഭാര്യയായ തഹ്പെനേസ്രാജ്ഞിയുടെ സഹോദരിയെ അവന്നു ഭാര്യയായി കൊടുത്തു.



KJV
19. And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

KJVP
19. And Hadad H1908 found H4672 great H3966 favor H2580 in the sight H5869 of Pharaoh, H6547 so that he gave H5414 him to wife H802 H853 the sister H269 of his own wife, H802 the sister H269 of Tahpenes H8472 the queen. H1377

YLT
19. And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;

ASV
19. And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

WEB
19. Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

ESV
19. And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

RV
19. And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen,

RSV
19. And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.

NLT
19. Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife's sister in marriage-- the sister of Queen Tahpenes.

NET
19. Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes' sister) as a wife.

ERVEN
19. Pharaoh liked Hadad so much that he gave Hadad a wife. She was Pharaoh's sister-in-law. (Pharaoh's wife was Queen Tahpenes.)



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 11:19

  • ഫറവോന്നു ഹദദിനോടു വളരെ ഇഷ്ടം തോന്നി; അതുകൊണ്ടു അവൻ തന്റെ ഭാര്യയായ തഹ്പെനേസ്രാജ്ഞിയുടെ സഹോദരിയെ അവന്നു ഭാര്യയായി കൊടുത്തു.
  • KJV

    And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • KJVP

    And Hadad H1908 found H4672 great H3966 favor H2580 in the sight H5869 of Pharaoh, H6547 so that he gave H5414 him to wife H802 H853 the sister H269 of his own wife, H802 the sister H269 of Tahpenes H8472 the queen. H1377
  • YLT

    And Hadad findeth grace in the eyes of Pharaoh exceedingly, and he giveth to him a wife, the sister of his own wife, sister of Tahpenes the mistress;
  • ASV

    And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • WEB

    Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him as wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • ESV

    And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • RV

    And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen,
  • RSV

    And Hadad found great favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him in marriage the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen.
  • NLT

    Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife's sister in marriage-- the sister of Queen Tahpenes.
  • NET

    Pharaoh liked Hadad so well he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes' sister) as a wife.
  • ERVEN

    Pharaoh liked Hadad so much that he gave Hadad a wife. She was Pharaoh's sister-in-law. (Pharaoh's wife was Queen Tahpenes.)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References