സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 11:32
MOV
32. എന്നാൽ എന്റെ ദാസനായ ദാവീദിൻ നിമിത്തവും ഞാൻ എല്ലായിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളിൽനിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത യെരൂശലേം നഗരം നിമിത്തവും ഒരു ഗോത്രം അവന്നു ഇരിക്കും.



KJV
32. (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)

KJVP
32. (But he shall have H1961 one H259 tribe H7626 for my servant David's sake H4616 H1732, H5650 and for Jerusalem's sake H4616 , H3389 the city H5892 which H834 I have chosen H977 out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel: H3478 )

YLT
32. and the one tribe he hath for My servant David`s sake, and for Jerusalem`s sake, the city which I have fixed on, out of all the tribes of Israel.

ASV
32. (but he shall have one tribe, for my servant Davids sake and for Jerusalems sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);

WEB
32. (but he shall have one tribe, for my servant David\'s sake and for Jerusalem\'s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);

ESV
32. (but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city that I have chosen out of all the tribes of Israel),

RV
32. (but he shall have one tribe, for my servant David-s sake, and for Jerusalem-s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)

RSV
32. (but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel),

NLT
32. But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.

NET
32. He will retain one tribe, for my servant David's sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.

ERVEN
32. I will let David's family keep only one tribe. I will do this because of my servant David and because of Jerusalem, the city that I chose from among all the tribes of Israel.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 11:32

  • എന്നാൽ എന്റെ ദാസനായ ദാവീദിൻ നിമിത്തവും ഞാൻ എല്ലായിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളിൽനിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത യെരൂശലേം നഗരം നിമിത്തവും ഒരു ഗോത്രം അവന്നു ഇരിക്കും.
  • KJV

    (But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
  • KJVP

    (But he shall have H1961 one H259 tribe H7626 for my servant David's sake H4616 H1732, H5650 and for Jerusalem's sake H4616 , H3389 the city H5892 which H834 I have chosen H977 out of all H4480 H3605 the tribes H7626 of Israel: H3478 )
  • YLT

    and the one tribe he hath for My servant David`s sake, and for Jerusalem`s sake, the city which I have fixed on, out of all the tribes of Israel.
  • ASV

    (but he shall have one tribe, for my servant Davids sake and for Jerusalems sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);
  • WEB

    (but he shall have one tribe, for my servant David\'s sake and for Jerusalem\'s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);
  • ESV

    (but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city that I have chosen out of all the tribes of Israel),
  • RV

    (but he shall have one tribe, for my servant David-s sake, and for Jerusalem-s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:)
  • RSV

    (but he shall have one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel),
  • NLT

    But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
  • NET

    He will retain one tribe, for my servant David's sake and for the sake of Jerusalem, the city I have chosen out of all the tribes of Israel.
  • ERVEN

    I will let David's family keep only one tribe. I will do this because of my servant David and because of Jerusalem, the city that I chose from among all the tribes of Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References