സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 17:11
MOV
11. അവൾ കൊണ്ടുവരുവാൻ പോകുമ്പോൾ ഒരു കഷണം അപ്പവും കൂടെ നിന്റെ കയ്യിൽ കൊണ്ടുപോരേണമേ എന്നു അവൻ അവളോടു വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.



KJV
11. And as she was going to fetch [it,] he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

KJVP
11. And as she was going H1980 to fetch H3947 [it] , he called H7121 to H413 her , and said, H559 Bring H3947 me , I pray thee, H4994 a morsel H6595 of bread H3899 in thine hand. H3027

YLT
11. And she goeth to bring [it], and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.`

ASV
11. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.

WEB
11. As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.

ESV
11. And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."

RV
11. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.

RSV
11. And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."

NLT
11. As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."

NET
11. As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread."

ERVEN
11. As she was going to get the water, Elijah said, "Bring me a piece of bread too, please."



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 17:11

  • അവൾ കൊണ്ടുവരുവാൻ പോകുമ്പോൾ ഒരു കഷണം അപ്പവും കൂടെ നിന്റെ കയ്യിൽ കൊണ്ടുപോരേണമേ എന്നു അവൻ അവളോടു വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.
  • KJV

    And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
  • KJVP

    And as she was going H1980 to fetch H3947 it , he called H7121 to H413 her , and said, H559 Bring H3947 me , I pray thee, H4994 a morsel H6595 of bread H3899 in thine hand. H3027
  • YLT

    And she goeth to bring it, and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.`
  • ASV

    And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
  • WEB

    As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
  • ESV

    And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
  • RV

    And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
  • RSV

    And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
  • NLT

    As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."
  • NET

    As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread."
  • ERVEN

    As she was going to get the water, Elijah said, "Bring me a piece of bread too, please."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References