സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 17:19
MOV
19. അവൻ അവളോടു: നിന്റെ മകനെ ഇങ്ങു തരിക എന്നു പറഞ്ഞു. അവനെ അവളുടെ മടിയിൽനിന്നെടുത്തു താൻ പാർത്തിരുന്ന മാളികമുറിയിൽ കൊണ്ടുചെന്നു തന്റെ കട്ടിലിന്മേൽ കിടത്തി.



KJV
19. And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.

KJVP
19. And he said H559 unto H413 her, Give H5414 me H853 thy son. H1121 And he took H3947 him out of her bosom H4480 H2436 , and carried him up H5927 into H413 a loft, H5944 where H834 H8033 he H1931 abode, H3427 and laid H7901 him upon H5921 his own bed. H4296

YLT
19. And he saith unto her, `Give to me thy son;` and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,

ASV
19. And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.

WEB
19. He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.

ESV
19. And he said to her, "Give me your son." And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.

RV
19. And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.

RSV
19. And he said to her, "Give me your son." And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.

NLT
19. But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed.

NET
19. He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.

ERVEN
19. Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her and carried him upstairs. He laid him on the bed in the room where he was staying.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 17:19

  • അവൻ അവളോടു: നിന്റെ മകനെ ഇങ്ങു തരിക എന്നു പറഞ്ഞു. അവനെ അവളുടെ മടിയിൽനിന്നെടുത്തു താൻ പാർത്തിരുന്ന മാളികമുറിയിൽ കൊണ്ടുചെന്നു തന്റെ കട്ടിലിന്മേൽ കിടത്തി.
  • KJV

    And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 her, Give H5414 me H853 thy son. H1121 And he took H3947 him out of her bosom H4480 H2436 , and carried him up H5927 into H413 a loft, H5944 where H834 H8033 he H1931 abode, H3427 and laid H7901 him upon H5921 his own bed. H4296
  • YLT

    And he saith unto her, `Give to me thy son;` and he taketh him out of her bosom, and taketh him up unto the upper chamber where he is abiding, and layeth him on his own bed,
  • ASV

    And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
  • WEB

    He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
  • ESV

    And he said to her, "Give me your son." And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
  • RV

    And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him upon his own bed.
  • RSV

    And he said to her, "Give me your son." And he took him from her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he lodged, and laid him upon his own bed.
  • NLT

    But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed.
  • NET

    He said to her, "Hand me your son." He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.
  • ERVEN

    Elijah said to her, "Give me your son." He took the boy from her and carried him upstairs. He laid him on the bed in the room where he was staying.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References