സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 17:3
MOV
3. നീ ഇവിടെനിന്നു പുറപ്പെട്ടു കിഴക്കോട്ടു ചെന്നു യോർദ്ദാന്നു കിഴക്കുള്ള കെരീത്ത് തോട്ടിന്നരികെ ഒളിച്ചിരിക്ക.



KJV
3. Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

KJVP
3. Get H1980 thee hence H4480 H2088 , and turn H6437 thee eastward, H6924 and hide thyself H5641 by the brook H5158 Cherith, H3747 that H834 [is] before H5921 H6440 Jordan. H3383

YLT
3. `Go from this [place]; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that [is] on the front of the Jordan,

ASV
3. Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

WEB
3. Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

ESV
3. "Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.

RV
3. Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

RSV
3. "Depart from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan.

NLT
3. "Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River.

NET
3. "Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.

ERVEN
3. "Leave this place and go east. Hide near Kerith Ravine, on the east of the Jordan River.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 17:3

  • നീ ഇവിടെനിന്നു പുറപ്പെട്ടു കിഴക്കോട്ടു ചെന്നു യോർദ്ദാന്നു കിഴക്കുള്ള കെരീത്ത് തോട്ടിന്നരികെ ഒളിച്ചിരിക്ക.
  • KJV

    Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
  • KJVP

    Get H1980 thee hence H4480 H2088 , and turn H6437 thee eastward, H6924 and hide thyself H5641 by the brook H5158 Cherith, H3747 that H834 is before H5921 H6440 Jordan. H3383
  • YLT

    `Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,
  • ASV

    Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
  • WEB

    Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.
  • ESV

    "Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
  • RV

    Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
  • RSV

    "Depart from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan.
  • NLT

    "Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River.
  • NET

    "Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan.
  • ERVEN

    "Leave this place and go east. Hide near Kerith Ravine, on the east of the Jordan River.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References