സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 2:41
MOV
41. ശിമെയി യെരൂശലേം വിട്ടു ഗത്തിൽ പോയി മടങ്ങിവന്നു എന്നു ശലോമോന്നു അറിവുകിട്ടി.



KJV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.

KJVP
41. And it was told H5046 Solomon H8010 that H3588 Shimei H8096 had gone H1980 from Jerusalem H4480 H3389 to Gath, H1661 and was come again. H7725

YLT
41. And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,

ASV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.

WEB
41. It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.

ESV
41. And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,

RV
41. And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.

RSV
41. And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,

NLT
41. Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.

NET
41. When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,

ERVEN
41. But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 2:41

  • ശിമെയി യെരൂശലേം വിട്ടു ഗത്തിൽ പോയി മടങ്ങിവന്നു എന്നു ശലോമോന്നു അറിവുകിട്ടി.
  • KJV

    And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • KJVP

    And it was told H5046 Solomon H8010 that H3588 Shimei H8096 had gone H1980 from Jerusalem H4480 H3389 to Gath, H1661 and was come again. H7725
  • YLT

    And it is declared to Solomon that Shimei hath gone from Jerusalem to Gath, and doth return,
  • ASV

    And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • WEB

    It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • ESV

    And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
  • RV

    And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
  • RSV

    And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned,
  • NLT

    Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned.
  • NET

    When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
  • ERVEN

    But someone told Solomon that Shimei had left Jerusalem and gone to Gath and back.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References