സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 7:22
MOV
22. സ്തംഭങ്ങളുടെ അഗ്രം താമരപ്പൂവിന്റെ ആകൃതയിൽ ആയിരുന്നു; ഇങ്ങനെ സ്തംഭങ്ങളുടെ പണി തീർന്നു.



KJV
22. And upon the top of the pillars [was] lily work: so was the work of the pillars finished.

KJVP
22. And upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 [was] lily H7799 work: H4639 so was the work H4399 of the pillars H5982 finished. H8552

YLT
22. and on the top of the pillars [is] lily-work; and the work of the pillars [is] completed.

ASV
22. And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

WEB
22. On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

ESV
22. And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

RV
22. And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

RSV
22. And upon the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.

NLT
22. The capitals on the pillars were shaped like water lilies. And so the work on the pillars was finished.

NET
22. The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.

ERVEN
22. They put the flower-shaped capitals on top of the columns, and the work on the two columns was finished.



Notes

No Verse Added

1 രാജാക്കന്മാർ 7:22

  • സ്തംഭങ്ങളുടെ അഗ്രം താമരപ്പൂവിന്റെ ആകൃതയിൽ ആയിരുന്നു; ഇങ്ങനെ സ്തംഭങ്ങളുടെ പണി തീർന്നു.
  • KJV

    And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
  • KJVP

    And upon H5921 the top H7218 of the pillars H5982 was lily H7799 work: H4639 so was the work H4399 of the pillars H5982 finished. H8552
  • YLT

    and on the top of the pillars is lily-work; and the work of the pillars is completed.
  • ASV

    And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
  • WEB

    On the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.
  • ESV

    And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
  • RV

    And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
  • RSV

    And upon the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
  • NLT

    The capitals on the pillars were shaped like water lilies. And so the work on the pillars was finished.
  • NET

    The tops of the pillars were shaped like lilies. So the construction of the pillars was completed.
  • ERVEN

    They put the flower-shaped capitals on top of the columns, and the work on the two columns was finished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References