സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 8:5
MOV
5. ശലോമോൻ രാജാവും അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നുകൂടിയ യിസ്രായേൽസഭ ഒക്കെയും അവനോടുകൂടെ പെട്ടകത്തിന്നു മുമ്പിൽ എണ്ണവും കണക്കുമില്ലാതെ അനവധി ആടുകളെയും കാളകളെയും യാഗംകഴിച്ചു.



KJV
5. And king Solomon, and all the congregation of Israel, that [were] assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

KJVP
5. And king H4428 Solomon, H8010 and all H3605 the congregation H5712 of Israel, H3478 that were assembled H3259 unto H5921 him, [were] with H854 him before H6440 the ark, H727 sacrificing H2076 sheep H6629 and oxen, H1241 that H834 could not H3808 be told H5608 nor H3808 numbered H4487 for multitude H4480 H7230 .

YLT
5. And king Solomon and all the company of Israel who are met unto him [are] with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that are not counted nor numbered for multitude.

ASV
5. And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.

WEB
5. King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.

ESV
5. And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were with him before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.

RV
5. And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

RSV
5. And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were with him before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.

NLT
5. There, before the Ark, King Solomon and the entire community of Israel sacrificed so many sheep, goats, and cattle that no one could keep count!

NET
5. Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him went on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.

ERVEN
5. King Solomon and all Israel met together before the Box of the Agreement and sacrificed so many sheep and cattle that no one was able to count them all.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 8:5

  • ശലോമോൻ രാജാവും അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നുകൂടിയ യിസ്രായേൽസഭ ഒക്കെയും അവനോടുകൂടെ പെട്ടകത്തിന്നു മുമ്പിൽ എണ്ണവും കണക്കുമില്ലാതെ അനവധി ആടുകളെയും കാളകളെയും യാഗംകഴിച്ചു.
  • KJV

    And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
  • KJVP

    And king H4428 Solomon, H8010 and all H3605 the congregation H5712 of Israel, H3478 that were assembled H3259 unto H5921 him, were with H854 him before H6440 the ark, H727 sacrificing H2076 sheep H6629 and oxen, H1241 that H834 could not H3808 be told H5608 nor H3808 numbered H4487 for multitude H4480 H7230 .
  • YLT

    And king Solomon and all the company of Israel who are met unto him are with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that are not counted nor numbered for multitude.
  • ASV

    And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.
  • WEB

    King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude.
  • ESV

    And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were with him before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.
  • RV

    And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.
  • RSV

    And King Solomon and all the congregation of Israel, who had assembled before him, were with him before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.
  • NLT

    There, before the Ark, King Solomon and the entire community of Israel sacrificed so many sheep, goats, and cattle that no one could keep count!
  • NET

    Now King Solomon and all the Israelites who had assembled with him went on ahead of the ark and sacrificed more sheep and cattle than could be counted or numbered.
  • ERVEN

    King Solomon and all Israel met together before the Box of the Agreement and sacrificed so many sheep and cattle that no one was able to count them all.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References