സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 9:24
MOV
24. ഫറവോന്റെ മകൾ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽനിന്നു ശലോമോൻ അവൾക്കുവേണ്ടി പണിതിരുന്ന അരമനയിൽ പാർപ്പാൻ വന്നശേഷം അവൻ മില്ലോ പണിതു.



KJV
24. But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which [Solomon] had built for her: then did he build Millo.

KJVP
24. But H389 Pharaoh's H6547 daughter H1323 came up H5927 out of the city H4480 H5892 of David H1732 unto H413 her house H1004 which H834 [Solomon] had built H1129 for her: then H227 did he build H1129 H853 Millo. H4407

YLT
24. Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that [Solomon] built for her; then he built Millo.

ASV
24. But Pharaohs daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

WEB
24. But Pharaoh\'s daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

ESV
24. But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house that Solomon had built for her. Then he built the Millo.

RV
24. But Pharaoh-s daughter came up out of the city of David unto her house which {cf15i Solomon} had built for her: then did he build Millo.

RSV
24. But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house which Solomon had built for her; then he built the Millo.

NLT
24. Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her. Then he constructed the supporting terraces.

NET
24. Solomon built the terrace as soon as Pharaoh's daughter moved up from the city of David to the palace Solomon built for her.

ERVEN
24. Pharaoh's daughter moved from the City of David to the house that Solomon built for her. Then he built the Millo.



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 9:24

  • ഫറവോന്റെ മകൾ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽനിന്നു ശലോമോൻ അവൾക്കുവേണ്ടി പണിതിരുന്ന അരമനയിൽ പാർപ്പാൻ വന്നശേഷം അവൻ മില്ലോ പണിതു.
  • KJV

    But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
  • KJVP

    But H389 Pharaoh's H6547 daughter H1323 came up H5927 out of the city H4480 H5892 of David H1732 unto H413 her house H1004 which H834 Solomon had built H1129 for her: then H227 did he build H1129 H853 Millo. H4407
  • YLT

    Only, the daughter of Pharaoh went up out of the city of David unto her house that Solomon built for her; then he built Millo.
  • ASV

    But Pharaohs daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
  • WEB

    But Pharaoh\'s daughter came up out of the city of David to her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
  • ESV

    But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house that Solomon had built for her. Then he built the Millo.
  • RV

    But Pharaoh-s daughter came up out of the city of David unto her house which {cf15i Solomon} had built for her: then did he build Millo.
  • RSV

    But Pharaoh's daughter went up from the city of David to her own house which Solomon had built for her; then he built the Millo.
  • NLT

    Solomon moved his wife, Pharaoh's daughter, from the City of David to the new palace he had built for her. Then he constructed the supporting terraces.
  • NET

    Solomon built the terrace as soon as Pharaoh's daughter moved up from the city of David to the palace Solomon built for her.
  • ERVEN

    Pharaoh's daughter moved from the City of David to the house that Solomon built for her. Then he built the Millo.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References