സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 12:5
MOV
5. ഓരോ പുരോഹിതനും താന്താന്റെ പരിചയക്കാരോടു വാങ്ങി ആലയത്തിന്നു അറ്റകുറ്റം കാണുന്നേടത്തൊക്കെയും അറ്റകുറ്റം തീർക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.



KJV
5. Let the priests take [it] to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

KJVP
5. Let the priests H3548 take H3947 [it] to them , every man H376 of H4480 H854 his acquaintance: H4378 and let them H1992 repair the breaches H919 of the house, H1004 wheresoever H3605 H834 H8033 any breach H919 shall be found. H4672

YLT
5. do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.`

ASV
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

WEB
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.

ESV
5. let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

RV
5. let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

RSV
5. let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

NLT
5. Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."

NET
5. The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover."

ERVEN
5.



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 12:5

  • ഓരോ പുരോഹിതനും താന്താന്റെ പരിചയക്കാരോടു വാങ്ങി ആലയത്തിന്നു അറ്റകുറ്റം കാണുന്നേടത്തൊക്കെയും അറ്റകുറ്റം തീർക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.
  • KJV

    Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • KJVP

    Let the priests H3548 take H3947 it to them , every man H376 of H4480 H854 his acquaintance: H4378 and let them H1992 repair the breaches H919 of the house, H1004 wheresoever H3605 H834 H8033 any breach H919 shall be found. H4672
  • YLT

    do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all places where there is found a breach.`
  • ASV

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • WEB

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
  • ESV

    let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
  • RV

    let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
  • RSV

    let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
  • NLT

    Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
  • NET

    The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover."
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References