സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 രാജാക്കന്മാർ 9:37
MOV
37. അതു ഈസേബെൽ എന്നു പറവാൻ കഴിയാതവണ്ണം ഈസേബെലിന്റെ പിണം യിസ്രെയേൽപ്രദേശത്തു വയലിലെ ചാണകം പോലെ ആകും എന്നിങ്ങനെ യഹോവ തിശ്ബ്യനായ എലീയാവു എന്ന തന്റെ ദാസൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്ത വചനം തന്നേ ഇതു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
37. And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; [so] that they shall not say, This [is] Jezebel.

KJVP
37. And the carcass H5038 of Jezebel H348 shall be H1961 as dung H1828 upon H5921 the face H6440 of the field H7704 in the portion H2506 of Jezreel; H3157 [so] that H834 they shall not H3808 say, H559 This H2063 [is] Jezebel. H348

YLT
37. and the carcase of Jezebel hath been as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, that they say not, This [is] Jezebel.`

ASV
37. and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

WEB
37. and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

ESV
37. and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.'"

RV
37. and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.

RSV
37. and the corpse of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.'"

NLT
37. Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.'"

NET
37. Jezebel's corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel. People will not be able to even recognize her.'"

ERVEN
37. Her body will be like dung on the field in the area of Jezreel. No one will be able to recognize her body!'"



Notes

No Verse Added

History

2 രാജാക്കന്മാർ 9:37

  • അതു ഈസേബെൽ എന്നു പറവാൻ കഴിയാതവണ്ണം ഈസേബെലിന്റെ പിണം യിസ്രെയേൽപ്രദേശത്തു വയലിലെ ചാണകം പോലെ ആകും എന്നിങ്ങനെ യഹോവ തിശ്ബ്യനായ എലീയാവു എന്ന തന്റെ ദാസൻ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്ത വചനം തന്നേ ഇതു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
  • KJVP

    And the carcass H5038 of Jezebel H348 shall be H1961 as dung H1828 upon H5921 the face H6440 of the field H7704 in the portion H2506 of Jezreel; H3157 so that H834 they shall not H3808 say, H559 This H2063 is Jezebel. H348
  • YLT

    and the carcase of Jezebel hath been as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, that they say not, This is Jezebel.`
  • ASV

    and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
  • WEB

    and the body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
  • ESV

    and the corpse of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.'"
  • RV

    and the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
  • RSV

    and the corpse of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the territory of Jezreel, so that no one can say, This is Jezebel.'"
  • NLT

    Her remains will be scattered like dung on the plot of land in Jezreel, so that no one will be able to recognize her.'"
  • NET

    Jezebel's corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel. People will not be able to even recognize her.'"
  • ERVEN

    Her body will be like dung on the field in the area of Jezreel. No one will be able to recognize her body!'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References