സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 23:32
MOV
32. സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ കാര്യവും വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെ കാര്യവും യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയിൽ അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കാര്യവും വിചാരിക്കുന്നതും തന്നെ.



KJV
32. And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy [place,] and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.

KJVP
32. And that they should keep H8104 H853 the charge H4931 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and the charge H4931 of the holy H6944 [place] , and the charge H4931 of the sons H1121 of Aaron H175 their brethren, H251 in the service H5656 of the house H1004 of the LORD. H3068

YLT
32. And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah.

ASV
32. and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of Jehovah.

WEB
32. and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of Yahweh.

ESV
32. Thus they were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the LORD.

RV
32. and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of the LORD.

RSV
32. Thus they shall keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and shall attend the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of the LORD."

NLT
32. And so, under the supervision of the priests, the Levites watched over the Tabernacle and the Temple and faithfully carried out their duties of service at the house of the LORD.

NET
32. They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the LORD's temple.

ERVEN
32. So the Levites did everything that they were supposed to do. They took care of the Holy Tent and the Holy Place. And they helped their relatives, the priests, Aaron's descendants, with the services at the Lord's Temple.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 23:32

  • സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ കാര്യവും വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെ കാര്യവും യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷയിൽ അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കാര്യവും വിചാരിക്കുന്നതും തന്നെ.
  • KJV

    And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD.
  • KJVP

    And that they should keep H8104 H853 the charge H4931 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and the charge H4931 of the holy H6944 place , and the charge H4931 of the sons H1121 of Aaron H175 their brethren, H251 in the service H5656 of the house H1004 of the LORD. H3068
  • YLT

    And they have kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of Jehovah.
  • ASV

    and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of Jehovah.
  • WEB

    and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of Yahweh.
  • ESV

    Thus they were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the LORD.
  • RV

    and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of the LORD.
  • RSV

    Thus they shall keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and shall attend the sons of Aaron, their brethren, for the service of the house of the LORD."
  • NLT

    And so, under the supervision of the priests, the Levites watched over the Tabernacle and the Temple and faithfully carried out their duties of service at the house of the LORD.
  • NET

    They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the LORD's temple.
  • ERVEN

    So the Levites did everything that they were supposed to do. They took care of the Holy Tent and the Holy Place. And they helped their relatives, the priests, Aaron's descendants, with the services at the Lord's Temple.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References