സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 9:9
MOV
9. തലമുറതലമുറയായി അവരുടെ സഹോദരന്മാർ ആകെ തൊള്ളായിരത്തമ്പത്താറുപേരും. ഈ പുരുഷന്മാരൊക്കെയും താന്താങ്ങളുടെ പിതൃഭവനങ്ങളിൽ കുടുംബത്തലവന്മാരായിരുന്നു.



KJV
9. And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men [were] chief of the fathers in the house of their fathers.

KJVP
9. And their brethren, H251 according to their generations, H8435 nine H8672 hundred H3967 and fifty H2572 and six. H8337 All H3605 these H428 men H376 [were] chief H7218 of the fathers H1 in the house H1004 of their fathers. H1

YLT
9. And their brethren, according to their generations, [are] nine hundred and fifty and six. All these [are] men, heads of fathers, according to the house of their fathers.

ASV
9. and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers houses by their fathers houses.

WEB
9. and their brothers, according to their generations, nine hundred fifty-six. All these men were heads of fathers\' houses by their fathers\' houses.

ESV
9. and their kinsmen according to their generations, 956. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.

RV
9. and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers {cf15i houses} by their fathers- houses.

RSV
9. and their kinsmen according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.

NLT
9. These men were all leaders of clans, and they were listed in their genealogical records. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned.

NET
9. Their relatives, listed in their genealogical records, numbered 956. All these men were leaders of their families.

ERVEN
9. The family history of Benjamin shows there were 956 of them living in Jerusalem. All these men were leaders in their families.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 9:9

  • തലമുറതലമുറയായി അവരുടെ സഹോദരന്മാർ ആകെ തൊള്ളായിരത്തമ്പത്താറുപേരും. ഈ പുരുഷന്മാരൊക്കെയും താന്താങ്ങളുടെ പിതൃഭവനങ്ങളിൽ കുടുംബത്തലവന്മാരായിരുന്നു.
  • KJV

    And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
  • KJVP

    And their brethren, H251 according to their generations, H8435 nine H8672 hundred H3967 and fifty H2572 and six. H8337 All H3605 these H428 men H376 were chief H7218 of the fathers H1 in the house H1004 of their fathers. H1
  • YLT

    And their brethren, according to their generations, are nine hundred and fifty and six. All these are men, heads of fathers, according to the house of their fathers.
  • ASV

    and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers houses by their fathers houses.
  • WEB

    and their brothers, according to their generations, nine hundred fifty-six. All these men were heads of fathers\' houses by their fathers\' houses.
  • ESV

    and their kinsmen according to their generations, 956. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.
  • RV

    and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were heads of fathers {cf15i houses} by their fathers- houses.
  • RSV

    and their kinsmen according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these were heads of fathers' houses according to their fathers' houses.
  • NLT

    These men were all leaders of clans, and they were listed in their genealogical records. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned.
  • NET

    Their relatives, listed in their genealogical records, numbered 956. All these men were leaders of their families.
  • ERVEN

    The family history of Benjamin shows there were 956 of them living in Jerusalem. All these men were leaders in their families.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References