സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 30:14
MOV
14. അവർ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ബലിപീഠങ്ങളെ നീക്കിക്കളഞ്ഞു സകലധൂപകലശങ്ങളെയും എടുത്തു കിദ്രോൻ തോട്ടിൽ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു.



KJV
14. And they arose and took away the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast [them] into the brook Kidron.

KJVP
14. And they arose H6965 and took away H5493 H853 the altars H4196 that H834 [were] in Jerusalem, H3389 and all H3605 the altars for incense H6999 took they away, H5493 and cast H7993 [them] into the brook H5158 Kidron. H6939

YLT
14. And they arise and turn aside the altars that [are] in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast [them] to the brook Kidron;

ASV
14. And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

WEB
14. They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

ESV
14. They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the Kidron valley.

RV
14. And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.

RSV
14. They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the Kidron valley.

NLT
14. They set to work and removed the pagan altars from Jerusalem. They took away all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.

NET
14. They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.

ERVEN
14. The people took away the altars in Jerusalem that were for false gods and all the incense altars that were for false gods. They threw them into the Kidron Valley.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 30:14

  • അവർ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന ബലിപീഠങ്ങളെ നീക്കിക്കളഞ്ഞു സകലധൂപകലശങ്ങളെയും എടുത്തു കിദ്രോൻ തോട്ടിൽ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
  • KJVP

    And they arose H6965 and took away H5493 H853 the altars H4196 that H834 were in Jerusalem, H3389 and all H3605 the altars for incense H6999 took they away, H5493 and cast H7993 them into the brook H5158 Kidron. H6939
  • YLT

    And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;
  • ASV

    And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
  • WEB

    They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
  • ESV

    They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the Kidron valley.
  • RV

    And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, and cast them into the brook Kidron.
  • RSV

    They set to work and removed the altars that were in Jerusalem, and all the altars for burning incense they took away and threw into the Kidron valley.
  • NLT

    They set to work and removed the pagan altars from Jerusalem. They took away all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
  • NET

    They removed the altars in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Kidron Valley.
  • ERVEN

    The people took away the altars in Jerusalem that were for false gods and all the incense altars that were for false gods. They threw them into the Kidron Valley.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References