സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 36:6
MOV
6. അവന്റെ നേരെ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ് നേസർ വന്നു അവനെ ചങ്ങലയിട്ടു ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി,



KJV
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

KJVP
6. Against H5921 him came up H5927 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and bound H631 him in fetters, H5178 to carry H1980 him to Babylon. H894

YLT
6. against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.

ASV
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

WEB
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

ESV
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.

RV
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

RSV
6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters to take him to Babylon.

NLT
6. Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.

NET
6. King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

ERVEN
6. King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 36:6

  • അവന്റെ നേരെ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ് നേസർ വന്നു അവനെ ചങ്ങലയിട്ടു ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി,
  • KJV

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • KJVP

    Against H5921 him came up H5927 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and bound H631 him in fetters, H5178 to carry H1980 him to Babylon. H894
  • YLT

    against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.
  • ASV

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • WEB

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • ESV

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.
  • RV

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
  • RSV

    Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters to take him to Babylon.
  • NLT

    Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
  • NET

    King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
  • ERVEN

    King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References