സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 35:10
MOV
10. യഹോവ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കെ: ഈ ജാതി രണ്ടും ഈ ദേശം രണ്ടും എനിക്കുള്ളവയാകും; ഞങ്ങൾ അതു കൈവശമാക്കും എന്നു നീ പറഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു



KJV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

KJVP
10. Because H3282 thou hast said, H559 H853 These two H8147 nations H1471 and these two H8147 countries H776 shall be H1961 mine , and we will possess H3423 it ; whereas the LORD H3068 was H1961 there: H8033

YLT
10. Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

ASV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

WEB
10. Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

ESV
10. "Because you said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them'- although the LORD was there-

RV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

RSV
10. "Because you said, `These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,' -- although the LORD was there --

NLT
10. "For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!'

NET
10. "'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them,"— although the LORD was there—

ERVEN
10. You said, "These two nations and countries, Israel and Judah, will be mine. We will take them for our own." But the Lord is there!



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 35:10

  • യഹോവ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കെ: ഈ ജാതി രണ്ടും ഈ ദേശം രണ്ടും എനിക്കുള്ളവയാകും; ഞങ്ങൾ അതു കൈവശമാക്കും എന്നു നീ പറഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു
  • KJV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
  • KJVP

    Because H3282 thou hast said, H559 H853 These two H8147 nations H1471 and these two H8147 countries H776 shall be H1961 mine , and we will possess H3423 it ; whereas the LORD H3068 was H1961 there: H8033
  • YLT

    Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
  • ASV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
  • WEB

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
  • ESV

    "Because you said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them'- although the LORD was there-
  • RV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
  • RSV

    "Because you said, `These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,' -- although the LORD was there --
  • NLT

    "For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!'
  • NET

    "'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them,"— although the LORD was there—
  • ERVEN

    You said, "These two nations and countries, Israel and Judah, will be mine. We will take them for our own." But the Lord is there!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References