സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 10:18
MOV
18. ജഡപ്രകാരമുള്ള യിസ്രായേലിനെ നോക്കുവിൻ; യാഗങ്ങൾ ഭുജിക്കുന്നവർ യാഗപീഠത്തിന്റെ കൂട്ടാളികൾ അല്ലയോ?



KJV
18. Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

KJVP
18. Behold G991 Israel G2474 after G2596 the flesh: G4561 are G1526 not G3780 they which eat G2068 of the G3588 sacrifices G2378 partakers G2844 of the G3588 altar G2379 ?

YLT
18. See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?

ASV
18. Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?

WEB
18. Consider Israel after the flesh. Don\'t those who eat the sacrifices have communion with the altar?

ESV
18. Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?

RV
18. Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?

RSV
18. Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

NLT
18. Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?

NET
18. Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?

ERVEN
18. And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 10:18

  • ജഡപ്രകാരമുള്ള യിസ്രായേലിനെ നോക്കുവിൻ; യാഗങ്ങൾ ഭുജിക്കുന്നവർ യാഗപീഠത്തിന്റെ കൂട്ടാളികൾ അല്ലയോ?
  • KJV

    Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
  • KJVP

    Behold G991 Israel G2474 after G2596 the flesh: G4561 are G1526 not G3780 they which eat G2068 of the G3588 sacrifices G2378 partakers G2844 of the G3588 altar G2379 ?
  • YLT

    See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
  • ASV

    Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
  • WEB

    Consider Israel after the flesh. Don\'t those who eat the sacrifices have communion with the altar?
  • ESV

    Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
  • RV

    Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
  • RSV

    Consider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
  • NLT

    Think about the people of Israel. Weren't they united by eating the sacrifices at the altar?
  • NET

    Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
  • ERVEN

    And think about what the people of Israel do. When they eat the sacrifices, they are united by sharing what was offered on the altar.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References