സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 11:24
MOV
24. ഇതു നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയുള്ള എന്റെ ശരീരം; എന്റെ ഓർമ്മെക്കായി ഇതു ചെയ്‍വിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
24. And when he had given thanks, he brake [it,] and said, {SCJ}Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. {SCJ.}

KJVP
24. And G2532 when he had given thanks, G2168 he broke G2806 [it,] and G2532 said, {SCJ} Take G2036 G2983 , eat: G5315 this G5124 is G2076 my G3450 body, G4983 which is broken G2806 for G5228 you: G5216 this G5124 do G4160 in G1519 remembrance G364 of me. G1699 {SCJ.}

YLT
24. and having given thanks, he brake, and said, `Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye -- to the remembrance of me.`

ASV
24. and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.

WEB
24. When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me."

ESV
24. and when he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body which is for you. Do this in remembrance of me."

RV
24. and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.

RSV
24. and when he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body which is for you. Do this in remembrance of me."

NLT
24. and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and said, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me."

NET
24. and after he had given thanks he broke it and said, "This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me."

ERVEN
24. and gave thanks for it. Then he divided the bread and said, "This is my body; it is for you. Eat this to remember me."



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 11:24

  • ഇതു നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയുള്ള എന്റെ ശരീരം; എന്റെ ഓർമ്മെക്കായി ഇതു ചെയ്‍വിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
  • KJVP

    And G2532 when he had given thanks, G2168 he broke G2806 it, and G2532 said, Take G2036 G2983 , eat: G5315 this G5124 is G2076 my G3450 body, G4983 which is broken G2806 for G5228 you: G5216 this G5124 do G4160 in G1519 remembrance G364 of me. G1699
  • YLT

    and having given thanks, he brake, and said, `Take ye, eat ye, this is my body, that for you is being broken; this do ye -- to the remembrance of me.`
  • ASV

    and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.
  • WEB

    When he had given thanks, he broke it, and said, "Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me."
  • ESV

    and when he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body which is for you. Do this in remembrance of me."
  • RV

    and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.
  • RSV

    and when he had given thanks, he broke it, and said, "This is my body which is for you. Do this in remembrance of me."
  • NLT

    and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and said, "This is my body, which is given for you. Do this to remember me."
  • NET

    and after he had given thanks he broke it and said, "This is my body, which is for you. Do this in remembrance of me."
  • ERVEN

    and gave thanks for it. Then he divided the bread and said, "This is my body; it is for you. Eat this to remember me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References