സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 14:31
MOV
31. എല്ലാവരും പഠിപ്പാനും എല്ലാവർക്കും പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനുമായി നിങ്ങൾക്കു എല്ലാവർക്കും ഓരോരുത്തനായി പ്രവചിക്കാമല്ലോ.



KJV
31. For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.

KJVP
31. For G1063 ye may G1410 all G3956 prophesy G4395 one by one G2596 G1520 , that G2443 all G3956 may learn, G3129 and G2532 all G3956 may be comforted. G3870

YLT
31. for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,

ASV
31. For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted;

WEB
31. For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.

ESV
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged,

RV
31. For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted;

RSV
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged;

NLT
31. In this way, all who prophesy will have a turn to speak, one after the other, so that everyone will learn and be encouraged.

NET
31. For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.

ERVEN
31. You can all prophesy one after the other. This way everyone can be taught and encouraged.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 14:31

  • എല്ലാവരും പഠിപ്പാനും എല്ലാവർക്കും പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനുമായി നിങ്ങൾക്കു എല്ലാവർക്കും ഓരോരുത്തനായി പ്രവചിക്കാമല്ലോ.
  • KJV

    For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
  • KJVP

    For G1063 ye may G1410 all G3956 prophesy G4395 one by one G2596 G1520 , that G2443 all G3956 may learn, G3129 and G2532 all G3956 may be comforted. G3870
  • YLT

    for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
  • ASV

    For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted;
  • WEB

    For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.
  • ESV

    For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged,
  • RV

    For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted;
  • RSV

    For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged;
  • NLT

    In this way, all who prophesy will have a turn to speak, one after the other, so that everyone will learn and be encouraged.
  • NET

    For you can all prophesy one after another, so all can learn and be encouraged.
  • ERVEN

    You can all prophesy one after the other. This way everyone can be taught and encouraged.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References