സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 3:19
MOV
19. ഈ ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനം ദൈവസന്നിധിയിൽ ഭോഷത്വമത്രേ. “അവൻ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു” എന്നും



KJV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.

KJVP
19. For G1063 the G3588 wisdom G4678 of this G5127 world G2889 is G2076 foolishness G3472 with G3844 God. G2316 For G1063 it is written, G1125 He taketh G1405 the G3588 wise G4680 in G1722 their own G848 craftiness. G3834

YLT
19. for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;`

ASV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

WEB
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."

ESV
19. For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

RV
19. For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

RSV
19. For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"

NLT
19. For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He traps the wise in the snare of their own cleverness."

NET
19. For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, "He catches the wise in their craftiness."

ERVEN
19. I say this because the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He catches those who think they are wise in their own clever traps."



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 3:19

  • ഈ ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനം ദൈവസന്നിധിയിൽ ഭോഷത്വമത്രേ. “അവൻ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തിൽ പിടിക്കുന്നു” എന്നും
  • KJV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
  • KJVP

    For G1063 the G3588 wisdom G4678 of this G5127 world G2889 is G2076 foolishness G3472 with G3844 God. G2316 For G1063 it is written, G1125 He taketh G1405 the G3588 wise G4680 in G1722 their own G848 craftiness. G3834
  • YLT

    for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;`
  • ASV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
  • WEB

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, "He has taken the wise in their craftiness."
  • ESV

    For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"
  • RV

    For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
  • RSV

    For the wisdom of this world is folly with God. For it is written, "He catches the wise in their craftiness,"
  • NLT

    For the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He traps the wise in the snare of their own cleverness."
  • NET

    For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, "He catches the wise in their craftiness."
  • ERVEN

    I say this because the wisdom of this world is foolishness to God. As the Scriptures say, "He catches those who think they are wise in their own clever traps."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References