സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 4:9
MOV
9. ഞങ്ങൾ ലോകത്തിന്നു, ദൂതന്മാർക്കും മനുഷ്യർക്കും തന്നേ, കൂത്തുകാഴ്ചയായി തീർന്നിരിക്കയാൽ ദൈവം അപ്പൊസ്തലന്മാരായ ഞങ്ങളെ ഒടുക്കത്തവരായി മരണവിധിയിൽ ഉൾപ്പെട്ടവരെപ്പോലെ നിറുത്തി എന്നു എനിക്കു തോന്നുന്നു.



KJV
9. For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

KJVP
9. For G1063 I think G1380 that G3754 God G2316 hath set forth G584 us G2248 the G3588 apostles G652 last, G2078 as it were G5613 appointed to death: G1935 for G3754 we are made G1096 a spectacle G2302 unto the G3588 world, G2889 and G2532 to angels, G32 and G2532 to men. G444

YLT
9. for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;

ASV
9. For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.

WEB
9. For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.

ESV
9. For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.

RV
9. For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

RSV
9. For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death; because we have become a spectacle to the world, to angels and to men.

NLT
9. Instead, I sometimes think God has put us apostles on display, like prisoners of war at the end of a victor's parade, condemned to die. We have become a spectacle to the entire world-- to people and angels alike.

NET
9. For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.

ERVEN
9. But it seems to me that God has given me and the other apostles the last place. We are like prisoners condemned to die, led in a parade for the whole world to see—not just people but angels too.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 4:9

  • ഞങ്ങൾ ലോകത്തിന്നു, ദൂതന്മാർക്കും മനുഷ്യർക്കും തന്നേ, കൂത്തുകാഴ്ചയായി തീർന്നിരിക്കയാൽ ദൈവം അപ്പൊസ്തലന്മാരായ ഞങ്ങളെ ഒടുക്കത്തവരായി മരണവിധിയിൽ ഉൾപ്പെട്ടവരെപ്പോലെ നിറുത്തി എന്നു എനിക്കു തോന്നുന്നു.
  • KJV

    For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
  • KJVP

    For G1063 I think G1380 that G3754 God G2316 hath set forth G584 us G2248 the G3588 apostles G652 last, G2078 as it were G5613 appointed to death: G1935 for G3754 we are made G1096 a spectacle G2302 unto the G3588 world, G2889 and G2532 to angels, G32 and G2532 to men. G444
  • YLT

    for I think that God did set forth us the apostles last -- as appointed to death, because a spectacle we became to the world, and messengers, and men;
  • ASV

    For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, both to angels and men.
  • WEB

    For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
  • ESV

    For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels, and to men.
  • RV

    For, I think, God hath set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.
  • RSV

    For I think that God has exhibited us apostles as last of all, like men sentenced to death; because we have become a spectacle to the world, to angels and to men.
  • NLT

    Instead, I sometimes think God has put us apostles on display, like prisoners of war at the end of a victor's parade, condemned to die. We have become a spectacle to the entire world-- to people and angels alike.
  • NET

    For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as men condemned to die, because we have become a spectacle to the world, both to angels and to people.
  • ERVEN

    But it seems to me that God has given me and the other apostles the last place. We are like prisoners condemned to die, led in a parade for the whole world to see—not just people but angels too.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References