സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 5:2
MOV
2. എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ ചീർത്തിരിക്കുന്നു; ഈ ദുഷ്കർമ്മം ചെയ്തവനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ നിന്നു നീക്കുവാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങൾ ദുഃഖിച്ചിട്ടുമില്ല.



KJV
2. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

KJVP
2. And G2532 ye G5210 are G2075 puffed up, G5448 and G2532 have not G3780 rather G3123 mourned, G3996 that G2443 he that hath done G4160 this G5124 deed G2041 might be taken away G1808 from G1537 among G3319 you. G5216

YLT
2. and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,

ASV
2. And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

WEB
2. You are puffed up, and didn\'t rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.

ESV
2. And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.

RV
2. And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

RSV
2. And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.

NLT
2. You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.

NET
2. And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?

ERVEN
2. And still you are proud of yourselves! You should have been filled with sadness. And the man who committed that sin should be put out of your group.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 5:2

  • എന്നിട്ടും നിങ്ങൾ ചീർത്തിരിക്കുന്നു; ഈ ദുഷ്കർമ്മം ചെയ്തവനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ നിന്നു നീക്കുവാൻ തക്കവണ്ണം നിങ്ങൾ ദുഃഖിച്ചിട്ടുമില്ല.
  • KJV

    And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
  • KJVP

    And G2532 ye G5210 are G2075 puffed up, G5448 and G2532 have not G3780 rather G3123 mourned, G3996 that G2443 he that hath done G4160 this G5124 deed G2041 might be taken away G1808 from G1537 among G3319 you. G5216
  • YLT

    and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,
  • ASV

    And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
  • WEB

    You are puffed up, and didn\'t rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.
  • ESV

    And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
  • RV

    And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
  • RSV

    And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
  • NLT

    You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.
  • NET

    And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?
  • ERVEN

    And still you are proud of yourselves! You should have been filled with sadness. And the man who committed that sin should be put out of your group.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References