സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 5:5
MOV
5. ആത്മാവു കർത്താവായ യേശുവിന്റെ നാളിൽ രക്ഷിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു ജഡസംഹാരത്തിന്നായി സാത്താന്നു ഏല്പിക്കേണം എന്നു വിധിച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
5. To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

KJVP
5. To deliver G3860 such a one G5108 unto Satan G4567 for G1519 the destruction G3639 of the G3588 flesh, G4561 that G2443 the G3588 spirit G4151 may be saved G4982 in G1722 the G3588 day G2250 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424

YLT
5. to deliver up such a one to the Adversary for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

ASV
5. to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

WEB
5. are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

ESV
5. you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.

RV
5. to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

RSV
5. you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

NLT
5. Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.

NET
5. turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.

ERVEN
5. Then turn this man over to Satan. His sinful self has to be destroyed so that his spirit will be saved on the day when the Lord comes again.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 5:5

  • ആത്മാവു കർത്താവായ യേശുവിന്റെ നാളിൽ രക്ഷിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു ജഡസംഹാരത്തിന്നായി സാത്താന്നു ഏല്പിക്കേണം എന്നു വിധിച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • KJVP

    To deliver G3860 such a one G5108 unto Satan G4567 for G1519 the destruction G3639 of the G3588 flesh, G4561 that G2443 the G3588 spirit G4151 may be saved G4982 in G1722 the G3588 day G2250 of the G3588 Lord G2962 Jesus. G2424
  • YLT

    to deliver up such a one to the Adversary for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • ASV

    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • WEB

    are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • ESV

    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • RV

    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • RSV

    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • NLT

    Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
  • NET

    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • ERVEN

    Then turn this man over to Satan. His sinful self has to be destroyed so that his spirit will be saved on the day when the Lord comes again.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References