സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 9:18
MOV
18. എന്നാൽ എന്റെ പ്രതിഫലം എന്തു? സുവിശേഷം അറിയിക്കുമ്പോൾ സുവിശേഷഘോഷണത്തിലുള്ള അധികാരം മുഴുവനും ഉപയോഗിക്കാതെ ഞാൻ സുവിശേഷഘോഷണം ചെലവുകൂടാതെ നടത്തുന്നതു തന്നേ.



KJV
18. What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

KJVP
18. What G5101 is G2076 my G3427 reward G3408 then G3767 ? [Verily] that, G2443 when I preach the gospel, G2097 I may make G5087 the G3588 gospel G2098 of Christ G5547 without charge, G77 that I abuse G2710 not G3361 my G3450 power G1849 in G1722 the G3588 gospel. G2098

YLT
18. What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

ASV
18. What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

WEB
18. What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the gospel.

ESV
18. What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.

RV
18. What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.

RSV
18. What then is my reward? Just this: that in my preaching I may make the gospel free of charge, not making full use of my right in the gospel.

NLT
18. What then is my pay? It is the opportunity to preach the Good News without charging anyone. That's why I never demand my rights when I preach the Good News.

NET
18. What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.

ERVEN
18. So what do I get for doing it? My reward is that when I tell people the Good News I can offer it to them for free and not use the rights that come with doing this work.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 9:18

  • എന്നാൽ എന്റെ പ്രതിഫലം എന്തു? സുവിശേഷം അറിയിക്കുമ്പോൾ സുവിശേഷഘോഷണത്തിലുള്ള അധികാരം മുഴുവനും ഉപയോഗിക്കാതെ ഞാൻ സുവിശേഷഘോഷണം ചെലവുകൂടാതെ നടത്തുന്നതു തന്നേ.
  • KJV

    What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
  • KJVP

    What G5101 is G2076 my G3427 reward G3408 then G3767 ? Verily that, G2443 when I preach the gospel, G2097 I may make G5087 the G3588 gospel G2098 of Christ G5547 without charge, G77 that I abuse G2710 not G3361 my G3450 power G1849 in G1722 the G3588 gospel. G2098
  • YLT

    What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;
  • ASV

    What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
  • WEB

    What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the gospel.
  • ESV

    What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
  • RV

    What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may make the gospel without charge, so as not to use to the full my right in the gospel.
  • RSV

    What then is my reward? Just this: that in my preaching I may make the gospel free of charge, not making full use of my right in the gospel.
  • NLT

    What then is my pay? It is the opportunity to preach the Good News without charging anyone. That's why I never demand my rights when I preach the Good News.
  • NET

    What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
  • ERVEN

    So what do I get for doing it? My reward is that when I tell people the Good News I can offer it to them for free and not use the rights that come with doing this work.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References