സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 കൊരിന്ത്യർ 1:7
MOV
7. നിങ്ങൾ കഷ്ടങ്ങൾക്കു കൂട്ടാളികൾ ആകുന്നതു പോലെ ആശ്വാസത്തിന്നും കൂട്ടാളികൾ എന്നറികയാൽ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി ഞങ്ങളുടെ പ്രത്യാശ ഉറപ്പുള്ളതു തന്നേ.



KJV
7. And our hope of you [is] stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.

KJVP
7. And G2532 our G2257 hope G1680 of G5228 you G5216 [is] steadfast, G949 knowing, G1492 that G3754 as G5618 ye are G2075 partakers G2844 of the G3588 sufferings, G3804 so G3779 [shall] [ye] [be] also G2532 of the G3588 consolation. G3874

YLT
7. and our hope [is] stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort.

ASV
7. and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

WEB
7. Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.

ESV
7. Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.

RV
7. and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

RSV
7. Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.

NLT
7. We are confident that as you share in our sufferings, you will also share in the comfort God gives us.

NET
7. And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.

ERVEN
7. Our hope for you is strong. We know that you share in our sufferings. So we know that you also share in our comfort.



Notes

No Verse Added

2 കൊരിന്ത്യർ 1:7

  • നിങ്ങൾ കഷ്ടങ്ങൾക്കു കൂട്ടാളികൾ ആകുന്നതു പോലെ ആശ്വാസത്തിന്നും കൂട്ടാളികൾ എന്നറികയാൽ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടി ഞങ്ങളുടെ പ്രത്യാശ ഉറപ്പുള്ളതു തന്നേ.
  • KJV

    And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
  • KJVP

    And G2532 our G2257 hope G1680 of G5228 you G5216 is steadfast, G949 knowing, G1492 that G3754 as G5618 ye are G2075 partakers G2844 of the G3588 sufferings, G3804 so G3779 shall ye be also G2532 of the G3588 consolation. G3874
  • YLT

    and our hope is stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort.
  • ASV

    and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
  • WEB

    Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
  • ESV

    Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
  • RV

    and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
  • RSV

    Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
  • NLT

    We are confident that as you share in our sufferings, you will also share in the comfort God gives us.
  • NET

    And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.
  • ERVEN

    Our hope for you is strong. We know that you share in our sufferings. So we know that you also share in our comfort.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References