സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5:4
MOV
4. എന്നാൽ സഹോദരന്മാരേ, ആ നാൾ കള്ളൻ എന്നപോലെ നിങ്ങളെ പിടിപ്പാൻ നിങ്ങൾ ഇരുട്ടിലുള്ളവരല്ല;



KJV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

KJVP
4. But G1161 ye, G5210 brethren, G80 are G2075 not G3756 in G1722 darkness, G4655 that G2443 that day G2250 should overtake G2638 you G5209 as G5613 a thief. G2812

YLT
4. and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;

ASV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:

WEB
4. But you , brothers, aren\'t in darkness, that the day should overtake you like a thief.

ESV
4. But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief.

RV
4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:

RSV
4. But you are not in darkness, brethren, for that day to surprise you like a thief.

NLT
4. But you aren't in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won't be surprised when the day of the Lord comes like a thief.

NET
4. But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.

ERVEN
4. But you, brothers and sisters, are not living in darkness. And so that day will not surprise you like a thief.



Notes

No Verse Added

History

1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5:4

  • എന്നാൽ സഹോദരന്മാരേ, ആ നാൾ കള്ളൻ എന്നപോലെ നിങ്ങളെ പിടിപ്പാൻ നിങ്ങൾ ഇരുട്ടിലുള്ളവരല്ല;
  • KJV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
  • KJVP

    But G1161 ye, G5210 brethren, G80 are G2075 not G3756 in G1722 darkness, G4655 that G2443 that day G2250 should overtake G2638 you G5209 as G5613 a thief. G2812
  • YLT

    and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;
  • ASV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
  • WEB

    But you , brothers, aren\'t in darkness, that the day should overtake you like a thief.
  • ESV

    But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief.
  • RV

    But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
  • RSV

    But you are not in darkness, brethren, for that day to surprise you like a thief.
  • NLT

    But you aren't in the dark about these things, dear brothers and sisters, and you won't be surprised when the day of the Lord comes like a thief.
  • NET

    But you, brothers and sisters, are not in the darkness for the day to overtake you like a thief would.
  • ERVEN

    But you, brothers and sisters, are not living in darkness. And so that day will not surprise you like a thief.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References