സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 2:10
MOV
10. അവർ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്തക്കവണ്ണം സത്യത്തെ സ്നേഹിച്ചു കൈക്കൊള്ളായ്കയാൽ തന്നേ അങ്ങനെ ഭവിക്കും.



KJV
10. And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

KJVP
10. And G2532 with G1722 all G3956 deceivableness G539 of unrighteousness G93 in G1722 them that perish; G622 because G473 G3739 they received G1209 not G3756 the G3588 love G26 of the G3588 truth, G225 that they G846 might be saved. G4982

YLT
10. and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the love of the truth they did not receive for their being saved,

ASV
10. and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

WEB
10. and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn\'t receive the love of the truth, that they might be saved.

ESV
10. and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.

RV
10. and with all deceit of unrighteousness for them that are perishing; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

RSV
10. and with all wicked deception for those who are to perish, because they refused to love the truth and so be saved.

NLT
10. He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.

NET
10. and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.

ERVEN
10. The Man of Evil will use every kind of evil to fool those who are lost. They are lost because they refused to love the truth and be saved.



Notes

No Verse Added

History

2 തെസ്സലൊനീക്യർ 2:10

  • അവർ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്തക്കവണ്ണം സത്യത്തെ സ്നേഹിച്ചു കൈക്കൊള്ളായ്കയാൽ തന്നേ അങ്ങനെ ഭവിക്കും.
  • KJV

    And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
  • KJVP

    And G2532 with G1722 all G3956 deceivableness G539 of unrighteousness G93 in G1722 them that perish; G622 because G473 G3739 they received G1209 not G3756 the G3588 love G26 of the G3588 truth, G225 that they G846 might be saved. G4982
  • YLT

    and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the love of the truth they did not receive for their being saved,
  • ASV

    and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
  • WEB

    and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn\'t receive the love of the truth, that they might be saved.
  • ESV

    and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
  • RV

    and with all deceit of unrighteousness for them that are perishing; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
  • RSV

    and with all wicked deception for those who are to perish, because they refused to love the truth and so be saved.
  • NLT

    He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.
  • NET

    and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.
  • ERVEN

    The Man of Evil will use every kind of evil to fool those who are lost. They are lost because they refused to love the truth and be saved.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References