സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 1:2
MOV
2. പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും നിനക്കു കൃപയും കനിവും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.



KJV
2. To Timothy, [my] dearly beloved son: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

KJVP
2. To Timothy, G5095 [my] dearly beloved G27 son: G5043 Grace, G5485 mercy, G1656 [and] peace, G1515 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord. G2962

YLT
2. to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!

ASV
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

WEB
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

ESV
2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

RV
2. to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

RSV
2. To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

NLT
2. I am writing to Timothy, my dear son.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.

NET
2. to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!

ERVEN
2. To Timothy, a dear son to me. Grace, mercy, and peace to you from God the Father and from Christ Jesus our Lord.



Notes

No Verse Added

2 തിമൊഥെയൊസ് 1:2

  • പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും നിനക്കു കൃപയും കനിവും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
  • KJV

    To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • KJVP

    To Timothy, G5095 my dearly beloved G27 son: G5043 Grace, G5485 mercy, G1656 and peace, G1515 from G575 God G2316 the Father G3962 and G2532 Christ G5547 Jesus G2424 our G2257 Lord. G2962
  • YLT

    to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!
  • ASV

    to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • WEB

    to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • ESV

    To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • RV

    to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • RSV

    To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
  • NLT

    I am writing to Timothy, my dear son.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
  • NET

    to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
  • ERVEN

    To Timothy, a dear son to me. Grace, mercy, and peace to you from God the Father and from Christ Jesus our Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References