സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 തിമൊഥെയൊസ് 4:4
MOV
4. സത്യത്തിന്നു ചെവികൊടുക്കാതെ കെട്ടുകഥ കേൾപ്പാൻ തിരികയും ചെയ്യുന്ന കാലം വരും.



KJV
4. And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.

KJVP
4. And G2532 they shall turn away G654 [their] ears G189 from G575 G3303 the G3588 truth, G225 and G1161 shall be turned G1624 unto G1909 fables. G3454

YLT
4. and indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the fables they shall be turned aside.

ASV
4. and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.

WEB
4. and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.

ESV
4. and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.

RV
4. and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.

RSV
4. and will turn away from listening to the truth and wander into myths.

NLT
4. They will reject the truth and chase after myths.

NET
4. And they will turn away from hearing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths.

ERVEN
4. People will stop listening to the truth. They will begin to follow the teaching in false stories.



Notes

No Verse Added

History

2 തിമൊഥെയൊസ് 4:4

  • സത്യത്തിന്നു ചെവികൊടുക്കാതെ കെട്ടുകഥ കേൾപ്പാൻ തിരികയും ചെയ്യുന്ന കാലം വരും.
  • KJV

    And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
  • KJVP

    And G2532 they shall turn away G654 their ears G189 from G575 G3303 the G3588 truth, G225 and G1161 shall be turned G1624 unto G1909 fables. G3454
  • YLT

    and indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the fables they shall be turned aside.
  • ASV

    and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.
  • WEB

    and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
  • ESV

    and will turn away from listening to the truth and wander off into myths.
  • RV

    and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.
  • RSV

    and will turn away from listening to the truth and wander into myths.
  • NLT

    They will reject the truth and chase after myths.
  • NET

    And they will turn away from hearing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths.
  • ERVEN

    People will stop listening to the truth. They will begin to follow the teaching in false stories.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References