സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 പത്രൊസ് 2:2
MOV
2. ഇപ്പോൾ ജനിച്ച ശിശുക്കളെപ്പോലെ രക്ഷെക്കായി വളരുവാൻ വചനം എന്ന മായമില്ലാത്ത പാൽ കുടിപ്പാൻ



KJV
2. As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

KJVP
2. As G5613 newborn G738 babes, G1025 desire G1971 the G3588 sincere G97 milk G1051 of the word, G3050 that G2443 ye may grow G837 thereby G1722 G846 :

YLT
2. as new-born babes the word`s pure milk desire ye, that in it ye may grow,

ASV
2. as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

WEB
2. as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby,

ESV
2. Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation-

RV
2. as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

RSV
2. Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation;

NLT
2. Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,

NET
2. And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,

ERVEN
2. Like newborn babies hungry for milk, you should want the pure teaching that feeds your spirit. With it you can grow up and be saved.



Notes

No Verse Added

History

1 പത്രൊസ് 2:2

  • ഇപ്പോൾ ജനിച്ച ശിശുക്കളെപ്പോലെ രക്ഷെക്കായി വളരുവാൻ വചനം എന്ന മായമില്ലാത്ത പാൽ കുടിപ്പാൻ
  • KJV

    As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
  • KJVP

    As G5613 newborn G738 babes, G1025 desire G1971 the G3588 sincere G97 milk G1051 of the word, G3050 that G2443 ye may grow G837 thereby G1722 G846 :
  • YLT

    as new-born babes the word`s pure milk desire ye, that in it ye may grow,
  • ASV

    as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;
  • WEB

    as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby,
  • ESV

    Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation-
  • RV

    as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;
  • RSV

    Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation;
  • NLT

    Like newborn babies, you must crave pure spiritual milk so that you will grow into a full experience of salvation. Cry out for this nourishment,
  • NET

    And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,
  • ERVEN

    Like newborn babies hungry for milk, you should want the pure teaching that feeds your spirit. With it you can grow up and be saved.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References