സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 പത്രൊസ് 1:10
MOV
10. അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയും തിരഞ്ഞെടുപ്പും ഉറപ്പാക്കുവാൻ അധികം ശ്രമിപ്പിൻ.



KJV
10. Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:

KJVP
10. Wherefore G1352 the rather, G3123 brethren, G80 give diligence G4704 to make G4160 your G5216 calling G2821 and G2532 election G1589 sure: G949 for G1063 if ye do G4160 these things, G5023 ye shall never G3364 G4218 fall: G4417

YLT
10. wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,

ASV
10. Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:

WEB
10. Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.

ESV
10. Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure, for if you practice these qualities you will never fall.

RV
10. Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:

RSV
10. Therefore, brethren, be the more zealous to confirm your call and election, for if you do this you will never fall;

NLT
10. So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away.

NET
10. Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.

ERVEN
10. My brothers and sisters, God called you and chose you to be his. Do your best to live in a way that shows you really are God's called and chosen people. If you do all this, you will never fall.



Notes

No Verse Added

2 പത്രൊസ് 1:10

  • അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയും തിരഞ്ഞെടുപ്പും ഉറപ്പാക്കുവാൻ അധികം ശ്രമിപ്പിൻ.
  • KJV

    Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
  • KJVP

    Wherefore G1352 the rather, G3123 brethren, G80 give diligence G4704 to make G4160 your G5216 calling G2821 and G2532 election G1589 sure: G949 for G1063 if ye do G4160 these things, G5023 ye shall never G3364 G4218 fall: G4417
  • YLT

    wherefore, the rather, brethren, be diligent to make stedfast your calling and choice, for these things doing, ye may never stumble,
  • ASV

    Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
  • WEB

    Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
  • ESV

    Therefore, brothers, be all the more diligent to make your calling and election sure, for if you practice these qualities you will never fall.
  • RV

    Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
  • RSV

    Therefore, brethren, be the more zealous to confirm your call and election, for if you do this you will never fall;
  • NLT

    So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away.
  • NET

    Therefore, brothers and sisters, make every effort to be sure of your calling and election. For by doing this you will never stumble into sin.
  • ERVEN

    My brothers and sisters, God called you and chose you to be his. Do your best to live in a way that shows you really are God's called and chosen people. If you do all this, you will never fall.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References