സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 1:10
MOV
10. നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.



KJV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

KJVP
10. If G1437 we say G2036 that G3754 we have not G3756 sinned, G264 we make G4160 him G846 a liar, G5583 and G2532 his G848 word G3056 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254

YLT
10. if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.

ASV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

WEB
10. If we say that we haven\'t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

ESV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RV
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

RSV
10. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

NLT
10. If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.

NET
10. If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

ERVEN
10. If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.



Notes

No Verse Added

1 യോഹന്നാൻ 1:10

  • നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിൽ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മിൽ ഇല്ലാതെയായി.
  • KJV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • KJVP

    If G1437 we say G2036 that G3754 we have not G3756 sinned, G264 we make G4160 him G846 a liar, G5583 and G2532 his G848 word G3056 is G2076 not G3756 in G1722 us. G2254
  • YLT

    if we may say -- `we have not sinned,` a liar we make Him, and His word is not in us.
  • ASV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • WEB

    If we say that we haven\'t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • ESV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RV

    If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • RSV

    If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
  • NLT

    If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
  • NET

    If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.
  • ERVEN

    If we say that we have not sinned, we are saying that God is a liar and that we don't accept his true teaching.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References