സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 2:29
MOV
29. അവൻ നീതിമാൻ എന്നു നിങ്ങൾ ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ നീതി ചെയ്യുന്നവൻ ഒക്കെയും അവനിൽനിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നു.



KJV
29. If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.

KJVP
29. If G1437 ye know G1492 that G3754 he is G2076 righteous, G1342 ye know G1097 that G3754 every one G3956 that doeth G4160 righteousness G1343 is born G1080 of G1537 him. G846

YLT
29. if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.

ASV
29. If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.

WEB
29. If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

ESV
29. If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.

RV
29. If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.

RSV
29. If you know that he is righteous, you may be sure that every one who does right is born of him.

NLT
29. Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God's children.

NET
29. If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.

ERVEN
29. You know that Christ always did what was right. So you know that all those who do what is right are God's children.



Notes

No Verse Added

History

1 യോഹന്നാൻ 2:29

  • അവൻ നീതിമാൻ എന്നു നിങ്ങൾ ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ നീതി ചെയ്യുന്നവൻ ഒക്കെയും അവനിൽനിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നു.
  • KJV

    If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
  • KJVP

    If G1437 ye know G1492 that G3754 he is G2076 righteous, G1342 ye know G1097 that G3754 every one G3956 that doeth G4160 righteousness G1343 is born G1080 of G1537 him. G846
  • YLT

    if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.
  • ASV

    If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
  • WEB

    If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.
  • ESV

    If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.
  • RV

    If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.
  • RSV

    If you know that he is righteous, you may be sure that every one who does right is born of him.
  • NLT

    Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God's children.
  • NET

    If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.
  • ERVEN

    You know that Christ always did what was right. So you know that all those who do what is right are God's children.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References