സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 4:7
MOV
7. പ്രയമുള്ളവരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്ക; സ്നേഹം ദൈവത്തിൽനിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തിൽനിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
7. Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

KJVP
7. Beloved G27 , let us love G25 one another: G240 for G3754 love G26 is G2076 of G1537 God; G2316 and G2532 every one G3956 that loveth G25 is born G1080 of G1537 God, G2316 and G2532 knoweth G1097 God. G2316

YLT
7. Beloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving, of God he hath been begotten, and doth know God;

ASV
7. Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.

WEB
7. Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.

ESV
7. Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.

RV
7. Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.

RSV
7. Beloved, let us love one another; for love is of God, and he who loves is born of God and knows God.

NLT
7. Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is a child of God and knows God.

NET
7. Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.

ERVEN
7. Dear friends, we should love each other, because love comes from God. Everyone who loves has become God's child. And so everyone who loves knows God.



Notes

No Verse Added

History

1 യോഹന്നാൻ 4:7

  • പ്രയമുള്ളവരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്ക; സ്നേഹം ദൈവത്തിൽനിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തിൽനിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
  • KJVP

    Beloved G27 , let us love G25 one another: G240 for G3754 love G26 is G2076 of G1537 God; G2316 and G2532 every one G3956 that loveth G25 is born G1080 of G1537 God, G2316 and G2532 knoweth G1097 God. G2316
  • YLT

    Beloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving, of God he hath been begotten, and doth know God;
  • ASV

    Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.
  • WEB

    Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
  • ESV

    Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God.
  • RV

    Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.
  • RSV

    Beloved, let us love one another; for love is of God, and he who loves is born of God and knows God.
  • NLT

    Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is a child of God and knows God.
  • NET

    Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God.
  • ERVEN

    Dear friends, we should love each other, because love comes from God. Everyone who loves has become God's child. And so everyone who loves knows God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References