സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
3 യോഹന്നാൻ 1:1
MOV
1. മൂപ്പനായ ഞാൻ സത്യത്തിൽ സ്നേഹിക്കുന്ന പ്രിയ ഗായൊസിന്നു എഴുതുന്നതു:



KJV
1. The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.

KJVP
1. The G3588 elder G4245 unto the G3588 well- G27 beloved Gaius, G1050 whom G3739 I G1473 love G25 in G1722 the truth. G225

YLT
1. The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!

ASV
1. The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.

WEB
1. The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.

ESV
1. The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.

RV
1. The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.

RSV
1. The elder to the beloved Gaius, whom I love in the truth.

NLT
1. This letter is from John, the elder. I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.

NET
1. From the elder, to Gaius my dear brother, whom I love in truth.

ERVEN
1. Greetings from the Elder. To my dear friend Gaius, a person I truly love.



Notes

No Verse Added

3 യോഹന്നാൻ 1:1

  • മൂപ്പനായ ഞാൻ സത്യത്തിൽ സ്നേഹിക്കുന്ന പ്രിയ ഗായൊസിന്നു എഴുതുന്നതു:
  • KJV

    The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.
  • KJVP

    The G3588 elder G4245 unto the G3588 well- G27 beloved Gaius, G1050 whom G3739 I G1473 love G25 in G1722 the truth. G225
  • YLT

    The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
  • ASV

    The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
  • WEB

    The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
  • ESV

    The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
  • RV

    The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.
  • RSV

    The elder to the beloved Gaius, whom I love in the truth.
  • NLT

    This letter is from John, the elder. I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
  • NET

    From the elder, to Gaius my dear brother, whom I love in truth.
  • ERVEN

    Greetings from the Elder. To my dear friend Gaius, a person I truly love.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References