സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
3 യോഹന്നാൻ 1:12
MOV
12. ദെമേത്രിയൊസിന്നു എല്ലാവരാലും സത്യത്താൽ തന്നേയും സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടു; ഞങ്ങളും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു നീ അറിയുന്നു.



KJV
12. Demetrius hath good report of all [men,] and of the truth itself: yea, and we [also] bear record; and ye know that our record is true.

KJVP
12. Demetrius G1216 hath good report G3140 of G5259 all G3956 [men] , and G2532 of G5259 the G3588 truth G225 itself: G846 yea, G1161 and G2532 we G2249 [also] bear record; G3140 and G2532 ye know G1492 that G3754 our G2257 record G3141 is G2076 true. G227

YLT
12. to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.

ASV
12. Demetrius hath the witness of all men, and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true.

WEB
12. Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.

ESV
12. Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.

RV
12. Demetrius hath the witness of all {cf15i men}, and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true.

RSV
12. Demetrius has testimony from every one, and from the truth itself; I testify to him too, and you know my testimony is true.

NLT
12. Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.

NET
12. Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him, and you know that our testimony is true.

ERVEN
12. Everyone says good things about Demetrius, and the truth agrees with what they say. Also, we say good about him. And you know that what we say is true.



Notes

No Verse Added

3 യോഹന്നാൻ 1:12

  • ദെമേത്രിയൊസിന്നു എല്ലാവരാലും സത്യത്താൽ തന്നേയും സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടു; ഞങ്ങളും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു നീ അറിയുന്നു.
  • KJV

    Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.
  • KJVP

    Demetrius G1216 hath good report G3140 of G5259 all G3956 men , and G2532 of G5259 the G3588 truth G225 itself: G846 yea, G1161 and G2532 we G2249 also bear record; G3140 and G2532 ye know G1492 that G3754 our G2257 record G3141 is G2076 true. G227
  • YLT

    to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.
  • ASV

    Demetrius hath the witness of all men, and of the truth itself: yea, we also bear witness: and thou knowest that our witness is true.
  • WEB

    Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
  • ESV

    Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.
  • RV

    Demetrius hath the witness of all {cf15i men}, and of the truth itself: yea, we also bear witness; and thou knowest that our witness is true.
  • RSV

    Demetrius has testimony from every one, and from the truth itself; I testify to him too, and you know my testimony is true.
  • NLT

    Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
  • NET

    Demetrius has been testified to by all, even by the truth itself. We also testify to him, and you know that our testimony is true.
  • ERVEN

    Everyone says good things about Demetrius, and the truth agrees with what they say. Also, we say good about him. And you know that what we say is true.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References