സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 1:10
MOV
10. അവൾ മനോവ്യസനത്തോടെ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു വളരെ കരഞ്ഞു.



KJV
10. And she [was] in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.

KJVP
10. And she H1931 [was] in bitterness H4751 of soul, H5315 and prayed H6419 unto H5921 the LORD, H3068 and wept sore H1058 H1058 .

YLT
10. And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,

ASV
10. And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.

WEB
10. She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept sore.

ESV
10. She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly.

RV
10. And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.

RSV
10. She was deeply distressed and prayed to the LORD, and wept bitterly.

NLT
10. Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD.

NET
10. She was very upset as she prayed to the LORD, and she was weeping uncontrollably.

ERVEN
10. Hannah was so sad that she cried the whole time she was praying to the Lord.



Notes

No Verse Added

1 ശമൂവേൽ 1:10

  • അവൾ മനോവ്യസനത്തോടെ യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു വളരെ കരഞ്ഞു.
  • KJV

    And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
  • KJVP

    And she H1931 was in bitterness H4751 of soul, H5315 and prayed H6419 unto H5921 the LORD, H3068 and wept sore H1058 H1058 .
  • YLT

    And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,
  • ASV

    And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
  • WEB

    She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept sore.
  • ESV

    She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly.
  • RV

    And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
  • RSV

    She was deeply distressed and prayed to the LORD, and wept bitterly.
  • NLT

    Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD.
  • NET

    She was very upset as she prayed to the LORD, and she was weeping uncontrollably.
  • ERVEN

    Hannah was so sad that she cried the whole time she was praying to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References