സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 1:28
MOV
28. അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ യഹോവെക്കു നിവേദിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു നിവേദിതനായിരിക്കും. അവർ അവിടെ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.



KJV
28. Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.

KJVP
28. Therefore also H1571 I H595 have lent H7592 him to the LORD; H3068 as long H3605 as H834 he liveth H3117 he H1931 shall be H1961 lent H7592 to the LORD. H3068 And he worshiped H7812 the LORD H3068 there. H8033

YLT
28. and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;` and he boweth himself there before Jehovah.

ASV
28. therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.

WEB
28. therefore also I have granted him to Yahweh; as long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there.

ESV
28. Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD." And he worshiped the LORD there.

RV
28. wherefore I also have granted him to the LORD; as long as he liveth he is granted to the LORD. And he worshipped the LORD there.

RSV
28. Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is lent to the LORD." And they worshiped the LORD there.

NLT
28. Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.

NET
28. Now I dedicate him to the LORD. From this time on he is dedicated to the LORD." Then they worshiped the LORD there.

ERVEN
28. And now I give this child to the Lord. He will serve the Lord all his life." Then Hannah left the boy there and worshiped the Lord.



Notes

No Verse Added

1 ശമൂവേൽ 1:28

  • അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ യഹോവെക്കു നിവേദിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു നിവേദിതനായിരിക്കും. അവർ അവിടെ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.
  • KJV

    Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
  • KJVP

    Therefore also H1571 I H595 have lent H7592 him to the LORD; H3068 as long H3605 as H834 he liveth H3117 he H1931 shall be H1961 lent H7592 to the LORD. H3068 And he worshiped H7812 the LORD H3068 there. H8033
  • YLT

    and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;` and he boweth himself there before Jehovah.
  • ASV

    therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
  • WEB

    therefore also I have granted him to Yahweh; as long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there.
  • ESV

    Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD." And he worshiped the LORD there.
  • RV

    wherefore I also have granted him to the LORD; as long as he liveth he is granted to the LORD. And he worshipped the LORD there.
  • RSV

    Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is lent to the LORD." And they worshiped the LORD there.
  • NLT

    Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.
  • NET

    Now I dedicate him to the LORD. From this time on he is dedicated to the LORD." Then they worshiped the LORD there.
  • ERVEN

    And now I give this child to the Lord. He will serve the Lord all his life." Then Hannah left the boy there and worshiped the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References