സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 18:9
MOV
9. അന്നുമുതൽ ശൌലിന്നു ദാവീദിനോടു കണ്ണുകടി തുടങ്ങി.



KJV
9. And Saul eyed David from that day and forward.

KJVP
9. And Saul H7586 eyed David H1732 from that day H4480 H3117 H1931 and forward. H1973

YLT
9. and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.

ASV
9. And Saul eyed David from that day and forward.

WEB
9. Saul eyed David from that day and forward.

ESV
9. And Saul eyed David from that day on.

RV
9. And Saul eyed David from that day and forward.

RSV
9. And Saul eyed David from that day on.

NLT
9. So from that time on Saul kept a jealous eye on David.

NET
9. So Saul was keeping an eye on David from that day onward.

ERVEN
9. So from that time on, Saul watched David very closely.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 18:9

  • അന്നുമുതൽ ശൌലിന്നു ദാവീദിനോടു കണ്ണുകടി തുടങ്ങി.
  • KJV

    And Saul eyed David from that day and forward.
  • KJVP

    And Saul H7586 eyed David H1732 from that day H4480 H3117 H1931 and forward. H1973
  • YLT

    and Saul is eyeing David from that day and thenceforth.
  • ASV

    And Saul eyed David from that day and forward.
  • WEB

    Saul eyed David from that day and forward.
  • ESV

    And Saul eyed David from that day on.
  • RV

    And Saul eyed David from that day and forward.
  • RSV

    And Saul eyed David from that day on.
  • NLT

    So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
  • NET

    So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
  • ERVEN

    So from that time on, Saul watched David very closely.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References