സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 30:9
MOV
9. അങ്ങനെ ദാവീദും കൂടെയുള്ള അറുനൂറുപേരും പുറപ്പെട്ടു ബെസോർതോട്ടിങ്കൽ എത്തി; ശേഷമുള്ളവർ അവിടെ താമസിച്ചു.



KJV
9. So David went, he and the six hundred men that [were] with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.

KJVP
9. So David H1732 went, H1980 he H1931 and the six H8337 hundred H3967 men H376 that H834 [were] with H854 him , and came H935 to H5704 the brook H5158 Besor, H1308 where those that were left behind H3498 stayed. H5975

YLT
9. And David goeth on, he and six hundred men who [are] with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,

ASV
9. So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.

WEB
9. So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.

ESV
9. So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.

RV
9. So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.

RSV
9. So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.

NLT
9. So David and his 600 men set out, and they came to the brook Besor.

NET
9. So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.

ERVEN
9. David took the 600 men with him and went to Besor Ravine. About 200 of his men stayed there because they were too weak and tired to continue. But David and the other 400 men continued to chase the Amalekites.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 30:9

  • അങ്ങനെ ദാവീദും കൂടെയുള്ള അറുനൂറുപേരും പുറപ്പെട്ടു ബെസോർതോട്ടിങ്കൽ എത്തി; ശേഷമുള്ളവർ അവിടെ താമസിച്ചു.
  • KJV

    So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
  • KJVP

    So David H1732 went, H1980 he H1931 and the six H8337 hundred H3967 men H376 that H834 were with H854 him , and came H935 to H5704 the brook H5158 Besor, H1308 where those that were left behind H3498 stayed. H5975
  • YLT

    And David goeth on, he and six hundred men who are with him, and they come in unto the brook of Besor, and those left have stood still,
  • ASV

    So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
  • WEB

    So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
  • ESV

    So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.
  • RV

    So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
  • RSV

    So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.
  • NLT

    So David and his 600 men set out, and they came to the brook Besor.
  • NET

    So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there.
  • ERVEN

    David took the 600 men with him and went to Besor Ravine. About 200 of his men stayed there because they were too weak and tired to continue. But David and the other 400 men continued to chase the Amalekites.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References